
Sonic Avenue, Hot Shade, Mike Perry – Closer Terjemahan Indonesia
We used to dance to a silent song
Kita biasa menari diiringi lagu hening
Diamond water shining in the moonlight
Air berlian bersinar di bawah sinar bulan
We were in love back when we were young
Kita jatuh cinta kembali ketika kita
masih muda
masih muda
Talking ’bout our dreams, waiting for the sun rise
Berbicara tentang impian kita, menunggu matahari terbit
We put out cards on the table anywhere that we’d
go
go
Kita mengeluarkan kartu di atas meja di
mana saja kemana pun kita akan pergi
mana saja kemana pun kita akan pergi
Nothing could keep up apart
Tidak ada yang bisa memisahkan
Can we go back to that summer when we just had
each other?
each other?
Bisakah kita kembali ke musim panas itu
ketika kita baru saja memiliki satu sama lain?
ketika kita baru saja memiliki satu sama lain?
I still hear the song in my heart
Aku masih mendengar lagu di hatiku
I’d climb the mountains anytime you need me
Aku akan mendaki gunung kapan saja kau
membutuhkanku
membutuhkanku
Crush the oceans anywhere you go
Hancurkan lautan ke mana pun Kamu pergi
And I would walk my way across the desert
Dan aku akan berjalan melintasi padang pasir
If it could just get me closer to you, closer to
you
you
Jika itu bisa membuat aku lebih dekat denganmu,
lebih dekat denganmu
lebih dekat denganmu
I’m wide awake in a hotel room
Aku terjaga di kamar hotel
Empty bottles laying by the bed side
Botol kosong tergeletak di sisi tempat
tidur
tidur
I heard you dance to another tune
Kudengar kau menari dengan lagu lain
I’m drowning on my own and I need your life line
Aku tenggelam sendiri dan aku butuh garis
hidupmu
hidupmu
We put out cards on the table anywhere that we’d
go
go
Kita mengeluarkan kartu di atas meja di
mana saja kemana pun kita akan pergi
mana saja kemana pun kita akan pergi
Nothing could keep up apart
Tidak ada yang bisa memisahkan
Can we go back to that summer when we just had
each other?
each other?
Bisakah kita kembali ke musim panas itu
ketika kita baru saja memiliki satu sama lain?
ketika kita baru saja memiliki satu sama lain?
I still hear the song in my heart
Aku masih mendengar lagu di hatiku
I’d climb the mountains anytime you need me
Aku akan mendaki gunung kapan saja kau
membutuhkanku
membutuhkanku
Crush the oceans anywhere you go
Hancurkan lautan ke mana pun Kamu pergi
And I would walk my way across the desert
Dan aku akan berjalan melintasi padang
pasir
pasir
If it could just get me closer to you, closer to
you
you
Jika itu bisa membuat aku lebih dekat
denganmu, lebih dekat denganmu
denganmu, lebih dekat denganmu
I’d climb the mountains anytime you need me
Aku akan mendaki gunung kapan saja kau
membutuhkanku
membutuhkanku
Crush the oceans anywhere you go
Hancurkan lautan ke mana pun Kamu pergi
And I would walk my way across the desert
Dan aku akan berjalan melintasi padang
pasir
pasir
If it could just get me closer to you, closer to
you
you
Jika itu bisa membuat aku lebih dekat
denganmu, lebih dekat denganmu
denganmu, lebih dekat denganmu